Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

a personage

  • 1 Fürstlichkeit

    f
    1. nur Sg.; fig. lavishness; eines Mahls: sumptuousness; einer Summe: princeliness
    2. Person: royal personage
    3. Anrede: Eure / Seine Fürstlichkeit Your / His Majesty
    * * *
    Fụ̈rst|lich|keit
    f -,
    1) no pl princeliness
    2) (form = fürstliche Persönlichkeit) royal personage (form)
    * * *
    1. nur sg; fig lavishness; eines Mahls: sumptuousness; einer Summe: princeliness
    2. Person: royal personage
    3. Anrede:
    Eure/Seine Fürstlichkeit Your/His Majesty

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fürstlichkeit

  • 2 Person

    f; -, -en
    1. person; einzelne auch: individual; Personen people; 10 Euro pro Person 10 euros each ( oder a head); wir sind vier Personen there are four of us; eine aus zehn Personen bestehende Gruppe a group of ten; für vier Personen Kochrezept: serves four, makes four servings; keine einzige Person not one person, not a single person; ich für meine Person I for my part; as for me, I...; in ( eigener) Person in person, himself ( weiblich: herself); Angaben zur Person personal data; jemanden zur Person vernehmen question s.o. concerning his ( oder her) identity and particulars; sich in der Person irren mistake s.o. for s.o. else; man muss die Person von der Sache trennen you’ve got to keep personal factors out of it; so eine freche Person! umg. cheeky so-and-so; er ist die Geduld in Person he’s the epitome of patience
    2. THEAT. character, person; die Personen und ihre Darsteller the characters and performers, the cast Sg.; die Personen des Stücks fachspr. dramatis personae
    3. GRAM.: erste Person first person
    4. JUR.: natürliche Person natural person; juristische Person juristic person, corporation, body corporate
    * * *
    die Person
    person; character
    * * *
    Per|son [pɛr'zoːn]
    f -, -en
    1) (= Einzelperson) person, individual; (= Charakter) character

    Persónen — people, persons (form)

    jede Persón bezahlt... — each person or everybody pays...

    eine aus 6 Persónen bestehende Familie — a family of 6

    ein Vier-Persónen-Haushalt — a four-person household

    pro Persón — per person

    die eigene Persón — oneself

    was seine (eigene) Persón betrifft — as for himself

    ich für meine Persón... — I myself..., as for myself I..., I for my part...

    in (eigener) Persón erscheinen — to appear in person or personally

    er ist Vorsitzender und Schatzmeister in einer Persón — he's the chairman and treasurer rolled into one

    jdn zur Persón vernehmen (Jur)to question sb concerning his identity

    Angaben zur Persón machen — to give one's personal details

    von Persón bekannt (Jur)of known identity

    natürliche/juristische Persón (Jur) — natural/juristic or artificial person

    die drei göttlichen Persónen — the Holy Trinity, God in three persons

    eine hochgestellte Persón — a high-ranking personage or person

    2) (= Mensch) person; (pej = Frau) female

    sie ist die Geduld in Persón — she's patience personified

    Tiere treten in Fabeln als Persónen auf — animals figure in fables as human beings or as people

    die Persón des Königs ist unantastbar — (the person of) the king is inviolable

    es geht um die Persón des Kanzlers, nicht um das Amt — it concerns the chancellor as a person, not the office

    lassen wir seine Persón aus dem Spiel — let's leave personalities out of it

    wir müssen die Persón von der Sache trennen — we must keep the personal and the factual aspects separate

    3) (LITER, THEAT) character

    die Persónen der Handlung — the characters (in the action); (Theat auch) the dramatis personae

    eine stumme Persón — a nonspeaking part

    4) (GRAM) person

    das Verb steht in der ersten Persón Plural — the verb is in the first person plural

    * * *
    die
    1) (a person: He's an untidy individual.) individual
    2) (a human being: There's a person outside who wants to speak to you.) person
    * * *
    Per·son
    <-, -en>
    [pɛrˈzo:n]
    f
    1. (einzelner Mensch) person, individual
    eine hoch gestellte \Person a high-ranking person [or form personage]
    eine männliche/weibliche \Person a male/female
    eine öffentliche/politische \Person a public/political figure
    eine seltsam aussehende \Person an odd-looking individual
    eine mir unbekannte \Person an person unknown to me
    er ist eine führende \Person in der Musikbranche he's a leading figure in the music industry
    sie ist genau die \Person, die wir für die Stelle brauchen she's just the person we need for the job
    wir müssen die \Person von der Sache trennen we must keep the personal and the factual aspects apart
    es geht um die \Person des Präsidenten, nicht um das Amt it concerns the President as a person, not the office
    die \Person des Königs ist unantastbar [the person of] the king is inviolable
    du nimmst deine eigene \Person zu wichtig you take yourself too seriously
    deine \Person soll in dem Bericht nicht erwähnt werden you shall not be mentioned in the report
    sie ist unschuldig, sie haben sich in der \Person geirrt she is innocent, it was a case of mistaken identity
    ich/du etc. für meine/deine etc. \Person I/you [or as for] myself/yourself
    ich für meine \Person stimme zu for my part [or as for myself] I agree
    pro \Person per person
    der Eintritt kostet 3 Euro pro \Person the entrance fee is 3 euros per person
    2. (Leute)
    \Personen pl people pl, persons pl form
    es waren ungefähr zehn \Personen da there were about ten people
    Paella kostet 30 Euro für zwei \Personen paella costs 30 euros for two people
    \Personen sind bei dem Brand nicht umgekommen there was no loss of life in the fire
    die Familie besteht aus vier \Personen it is a family of four
    das Fahrzeug ist für 4 \Personen zugelassen the vehicle is licensed to carry 4 persons
    3. (Frau) person, female
    sie ist eine faszinierende/ausgesprochen nette \Person she's a fascinating/an extremely kind person
    sie mag eine nette \Person sein, aber sie ist nicht die Richtige für diese Arbeit she's nice enough as a person, but he's not the right woman for this job
    eine gewisse \Person hat mir das gesagt a certain person told me about it
    4. JUR (Rechtsperson) person, [contract] party
    in eigener \Person (ohne Anwalt) in person
    beschränkt geschäftsfähige \Person person of restricted capacity to contract
    juristische \Person legal entity, juristic person; (Körperschaft) corporate body
    natürliche \Person natural person
    von \Person bekannt of known identity
    zur \Person concerning a person's identity
    Angaben zur \Person machen to give one's personal details
    jdn zur \Person befragen to question sb concerning his identity
    Fragen zur \Person questions to sb on his/her identity
    5. LIT, THEAT (Handelnde) character
    die \Personen der Handlung the characters [in the action], the dramatis personae
    lustige \Person (veraltet) [stock] comic figure
    eine stumme \Person a non-speaking part
    6. kein pl LING (grammatische Form) person
    der Roman ist in der ersten \Person geschrieben the novel is written in the first person
    das Verb steht in der 3. \Person Singular the verb is in the third person singular
    7. REL
    die drei göttlichen \Personen the Holy Trinity, God in three persons
    8. (selten: Persönlichkeit)
    lassen wir ihre \Person aus dem Spiel let's leave personalities out of it
    9.
    ... in \Person personified
    er ist die Geduld/Güte in \Person he's patience/kindness personified
    in [eigener] \Person personally
    in [eigener] \Person erscheinen to appear personally [or in person]
    der Kanzler in eigener \Person the chancellor in person
    in einer \Person rolled into one
    er ist Politiker und Schauspieler in einer \Person he's a politician and an actor rolled into one
    * * *
    die; Person, Personen

    eine männliche/weibliche Person — a male/female

    Personen(als Gruppe) people

    ich für meine Person... — I for my part...

    der Minister in [eigener] Person — the minister in person

    sie ist die Güte/Geduld in Person — she is kindness/patience personified or itself

    2) (in der Dichtung, im Film) character
    3) (emotional): (Frau) female (derog./joc.)
    4) o. Pl. (Sprachw.) person
    * * *
    Person f; -, -en
    1. person; einzelne auch: individual;
    Personen people;
    10 Euro pro Person 10 euros each ( oder a head);
    wir sind vier Personen there are four of us;
    für vier Personen Kochrezept: serves four, makes four servings;
    keine einzige Person not one person, not a single person;
    ich für meine Person I for my part; as for me, I …;
    in (eigener) Person in person, himself ( weiblich: herself);
    Angaben zur Person personal data;
    jemanden zur Person vernehmen question sb concerning his ( oder her) identity and particulars;
    sich in der Person irren mistake sb for sb else;
    man muss die Person von der Sache trennen you’ve got to keep personal factors out of it;
    so eine freche Person! umg cheeky so-and-so;
    er ist die Geduld in Person he’s the epitome of patience
    2. THEAT character, person;
    die Personen und ihre Darsteller the characters and performers, the cast sg;
    die Personen des Stücks fachspr dramatis personae
    3. GRAM:
    erste Person first person
    4. JUR:
    natürliche Person natural person;
    juristische Person juristic person, corporation, body corporate
    * * *
    die; Person, Personen

    eine männliche/weibliche Person — a male/female

    ich für meine Person... — I for my part...

    der Minister in [eigener] Person — the minister in person

    sie ist die Güte/Geduld in Person — she is kindness/patience personified or itself

    2) (in der Dichtung, im Film) character
    3) (emotional): (Frau) female (derog./joc.)
    4) o. Pl. (Sprachw.) person
    * * *
    -en (Theater) f.
    character n. -en f.
    character n.
    person n.
    (§ pl.: people)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Person

  • 3 Persönlichkeit

    f
    1. (Wesen eines Menschen) personality; gespalten
    2. (Ausstrahlung) character (auch von Design, Einrichtung etc.)
    3. (bedeutende Person) personality; sie ist eine Persönlichkeit she’s got a strong personality; eine Persönlichkeit des öffentlichen Lebens a public figure
    * * *
    die Persönlichkeit
    personality; personage; bigwig
    * * *
    Per|sön|lich|keit
    f -, -en
    1) no pl (= Charakter) personality; (von Hotel, Einrichtung) character

    er besitzt wenig Persö́nlichkeit — he hasn't got much personality

    2) (= bedeutender Mensch) personality

    er ist eine Persö́nlichkeit — he's quite a personality

    Persö́nlichkeiten des öffentlichen Lebens — public figures

    * * *
    (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) character
    * * *
    Per·sön·lich·keit
    <-, -en>
    f
    1. kein pl (individuelle Eigenart) personality
    2. (markanter Mensch) character
    3. (Prominenter) celebrity, personality
    * * *
    die; Persönlichkeit, Persönlichkeiten personality; (Mensch) person of character
    * * *
    1. (Wesen eines Menschen) personality; gespalten
    2. (Ausstrahlung) character (auch von Design, Einrichtung etc)
    3. (bedeutende Person) personality;
    sie ist eine Persönlichkeit she’s got a strong personality;
    * * *
    die; Persönlichkeit, Persönlichkeiten personality; (Mensch) person of character
    * * *
    f.
    bigwig n.
    character n.
    personage n.
    personality n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Persönlichkeit

  • 4 gewichtig

    Adj.
    1. altm. oder hum. weighty, heavy
    2. fig. weighty; Entscheidung: auch momentous; Gründe: auch important; (einflussreich) influential; Auftreten, Person: imposing; (wichtigtuerisch) self-important; eine gewichtige Person oder Persönlichkeit an influential figure; hum. a person of some weight; ein gewichtiges Wort mitzureden haben have a big say in the matter
    * * *
    weighty; heavy; solid
    * * *
    ge|wịch|tig [gə'vIçtɪç]
    adj
    1) (dated = schwer) heavy, hefty (inf)
    2) (fig) (= wichtig) weighty; (= wichtigtuerisch) self-important; (= einflussreich) influential
    * * *
    1) (important: a weighty reason.) weighty
    2) (heavy.) weighty
    * * *
    ge·wich·tig
    [gəˈvɪçtɪç]
    1. (bedeutsam) weighty, significant
    2. (veraltend: schwer u. wuchtig) heavy, hefty
    * * *
    1) (veralt.): (schwer) heavy; weighty
    2) (bedeutungsvoll) weighty, important <reason, question, decision, etc.>
    * * *
    1. obs oder hum weighty, heavy
    2. fig weighty; Entscheidung: auch momentous; Gründe: auch important; (einflussreich) influential; Auftreten, Person: imposing; (wichtigtuerisch) self-important;
    Persönlichkeit an influential figure; hum a person of some weight;
    ein gewichtiges Wort mitzureden haben have a big say in the matter
    * * *
    1) (veralt.): (schwer) heavy; weighty
    2) (bedeutungsvoll) weighty, important <reason, question, decision, etc.>
    * * *
    adv.
    weightily adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gewichtig

  • 5 Gestalt

    Gestalt
    〈v.; Gestalt, Gestalten〉
    1 gestaltegedaante, figuur, vorm
    voorbeelden:
    1    Gestalt annehmen, gewinnen (een) vorm aannemen, gestalte krijgen
          sich in seiner wahren Gestalt zeigen zich in zijn ware gedaante vertonen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Gestalt

  • 6 Original

    Original
    〈o.; Originals, Originale〉
    3 informeelorigineel, apart typ(e), wonderlijk personage
    voorbeelden:
    1    einen Roman im Original lesen een roman in de onvertaalde versie lezen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Original

  • 7 Witzfigur

    Witzfigur
    〈v.〉
    2 〈informeel; pejoratief〉 schertsfiguur

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Witzfigur

  • 8 Persönlichkeit

    f
    1. bigwig
    2. character
    3. personage
    4. personality
    personality

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Persönlichkeit

  • 9 die Figur

    - {build} sự xây dựng, kiểu kiến trúc, khổ người tầm vóc - {character} tính nết, tính cách, cá tính, đặc tính, đặc điểm, nét đặc sắc, chí khí, nghị lực, nhân vật, người lập dị, tên tuổi, danh tiếng, tiếng, giấy chứng nhận, chữ, nét chữ - {figure} hình dáng, hình, hình ảnh, hình vẽ minh hoạ fig), vật tượng trưng, vật điển hình, vật giống, sơ đồ, lá số tử vi, con số, số học, sự tính toán bằng con số, số tiền, hình thái tu từ - giả thiết, hình nhịp điệu, hình múa - {frame} cấu trúc, cơ cấu, hệ thống, thứ tự, trạng thái, khung, sườn, thân hình, tầm vóc, ảnh, lồng kính, khung rửa quặng - {piece} mảnh, mẩu, miếng, viên, cục, khúc..., bộ phận, mảnh rời, đơn vị, cái, chiếc, tấm cuộn, thùng, bức, bài, bản, vở, khẩu súng, khẩu pháo, nòng pháo, quân cờ, cái việc, lời, dịp..., đồng tiền, nhạc khí, con bé - thị mẹt = die Figur (Theater) {personage}+ = die Figur (Technik) {picture}+ = in ganzer Figur {at full length}+ = die halbkreisförmige Figur {lune}+ = eine gute Figur abgeben {to cut a good figure}+ = eine gute Figur behalten {to keep one's figure}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Figur

  • 10 die Persönlichkeit

    - {bigwig} nhân vật quan trọng, quan to - {identity} tính đồng nhất, sự giống hệt, cá tính, đặc tính, nét để nhận biết, nét để nhận dạng, nét để nhận diện, đồng nhất thức - {individuality} tính chất cá nhân, cá nhân, những thích thú cá nhân, những đặc tính cá nhân, quyền lợi cá nhân - {personage} người có địa vị cao sang, người có vai vế, vai, nhân vật, người = die bedeutende Persönlichkeit {light; notability; notable; people of importance}+ = die ungeeignete Persönlichkeit {misfit}+ = eine bedeutende Persönlichkeit {a big gun}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Persönlichkeit

  • 11 der Charakter

    - {character} tính nết, tính cách, cá tính, đặc tính, đặc điểm, nét đặc sắc, chí khí, nghị lực, nhân vật, người lập dị, tên tuổi, danh tiếng, tiếng, giấy chứng nhận, chữ, nét chữ - {fibre} sợi, thớ, sợi phíp, cấu tạo có thớ, kết cấu có thớ, rễ con, tính tình - {figure} hình dáng, hình, hình ảnh, hình vẽ minh hoạ fig), vật tượng trưng, vật điển hình, vật giống, sơ đồ, lá số tử vi, con số, số học, sự tính toán bằng con số, số tiền, hình thái tu từ - giả thiết, hình nhịp điệu, hình múa - {mettle} khí chất, tính khí, dũng khí, khí khái, khí phách, nhuệ khí, nhiệt tình, tính hăng hái, lòng can đảm - {nature} tự nhiên, thiên nhiên, tạo hoá, trạng thái tự nhiên, trạng thái nguyên thuỷ, tính, bản chất, bản tính, loại, thứ, sức sống, chức năng tự nhiên, nhu cầu tự nhiên, nhựa - {strain} sự căng, sự căng thẳng, trạng thái căng, trạng thái căng thẳng, sức căng, giọng, điệu nói, số nhiều) giai điệu, nhạc điệu, đoạn nhạc, khúc nhạc, số nhiều) hứng, khuynh hướng, chiều hướng - dòng dõi, giống = der Charakter (Theater) {personage}+ = der lyrische Charakter {lyricism}+ = der ländliche Charakter {rurality}+ = dazu gehört Charakter {that needs character}+ = der romantische Charakter {romanticism}+ = keinen Charakter haben {to lack character}+ = der repräsentative Charakter {representativeness}+ = seinen wahren Charakter zeigen {to unmask}+ = einen weiblichen Charakter verleihen {to feminize}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Charakter

См. также в других словарях:

  • Personage — Per son*age (p[ e]r s[u^]n*[als]j: 48), n. [F. personnage.] 1. Form, appearance, or belongings of a person; the external appearance, stature, figure, air, and the like, of a person. In personage stately. Hayward. [1913 Webster] The damsel well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • personage, person — Personage is a term reserved for an individual of importance or distinction and for a character in a play or novel: Whether one liked him or not, no one could deny that the late Charles de Gaulle of France was a personage. Hamlet is a personage… …   Dictionary of problem words and expressions

  • personage — personage, personality A personage is ‘a person of distinction or high rank’, and is sometimes applied with irony or humour to someone who is self important rather than important: • No longer was I a nondescript of the slums; now I was a… …   Modern English usage

  • personage — mid 15c., body of a person (with regard to appearance), from O.Fr. personage (13c.), from M.L. personaticum (11c.), from persona (see PERSON (Cf. person)). Meaning a person of high rank or distinction is attested from c.1500; as a longer way to… …   Etymology dictionary

  • Personage — (franz., spr. āsch ), soviel wie Person, Persönlichkeit, gewöhnlich mit spöttischem Nebensinn …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • personage — index body (person), character (an individual), individual, person Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • personage — / personality [n/n2] celebrity, notable big shot*, bigwig*, brass*, celeb*, chief, cynosure, dignitary, distinguished person, eminence, face*, hot shot*, individual, luminary, monster*, name*, public figure, somebody, star, superstar, top dog*,… …   New thesaurus

  • personage — ► NOUN ▪ a person (used to express their importance or elevated status). ORIGIN Old French, reinforced by Latin personagium effigy …   English terms dictionary

  • personage — [pʉr′sə nij] n. [MFr: see PERSON & AGE] 1. a person of importance or distinction; notable 2. any person 3. a character in history, a play, a novel, etc …   English World dictionary

  • personage — [[t]pɜ͟ː(r)sənɪʤ[/t]] personages 1) N COUNT A personage is a famous or important person. [FORMAL] ...MPs, film stars and other important personages. Syn: person 2) N COUNT A personage is a character in a play or book, or in history. [FORMAL]… …   English dictionary

  • personage — UK [ˈpɜː(r)s(ə)nɪdʒ] / US [ˈpɜrs(ə)nɪdʒ] noun [countable] Word forms personage : singular personage plural personages formal 1) an important or famous person 2) someone in a book, play, or film, or in history …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»